Martin de Haan
Années de présence
Martin de Haan (Middelburg, 1966) est un traducteur littéraire, écrivain et photographe néerlandais, installé en France depuis 2004. Après des études de langue et de littérature françaises et de littérature comparée, il mène d’abord des recherches universitaires sur la poésie de Raymond Queneau, avant de se consacrer entièrement à la traduction et à l’écriture. Traducteur attitré de Michel Houellebecq et de Milan Kundera, De Haan a traduit des classiques comme l’Abbé Prévost, Denis Diderot, Choderlos de Laclos, Benjamin Constant, Marcel Proust et Franz Kafka, ainsi que des contemporains comme Jean Echenoz et Régis Jauffret. Son travail a été distingué par plusieurs grand prix de traduction, dont le prix de la meilleure traduction l’année et le prix du meilleur traducteur du français. Critique littéraire au Volkskrant, il est également l’auteur d’un essai sur Michel Houellebecq et d’un roman, Ramkoers. Il a par ailleurs assumé diverses responsabilités au sein d’organisations professionnelles de traducteurs littéraires, tout en donnant des conférences et des ateliers, et en développant une pratique artistique de la photographie.