Littérature italienne : les nouvelles voix
La littérature italienne est foisonnante ! Rencontre avec deux primo-romancières à suivre de près. Avec Une rumeur dans le vent (traduit par Romane Lafore, Le Bruit du monde), Ilaria Gaspari s’inspire d’un fait divers survenu à Orléans et le transpose dans la Rome des années 1980. La narratrice travaille dans une boutique de prêt-à-porter pour financer ses études. Dirigée par une femme, française, chic et prospère, le magasin se trouve attaqué par la puissance insidieuse de la rumeur et de la calomnie. Dans Uvaspina (traduit par Laura Brignon, Éditions du Sous-Sol), Monica Acito livre un roman choral explosif, où un frère et une sœur sombrent sans le savoir dans un triangle amoureux. Une tragédie familiale cruelle plantée dans les entrailles de Naples.
En partenariat avec